Daily News 2010-11-16
武汉将建“经济适用墓”
|
|
Wuhan residents may soon be able to rest more peacefully after they die. The government plans to allot space for a public cemetery that offers "affordable tombs." |
Wuhan to build affordable graves |
武汉将建“经济适用墓” |
Wuhan residents may soon be able to rest more peacefully after they die, jxnews.com.cn reports. The government plans to allot space for a public cemetery that offers "affordable tombs." The land will be taken from social welfare land, and prices will be set by the Price Bureau to cover costs and make minimal profits. |
大江网报道,武汉市拟以政府投资为主建设一批“经济适用墓”——公益性公墓,以解决老百姓“葬不起”的问题。城市公益性公墓用地,按照社会福利用地优先划拨,由物价部门按照保本微利的原则核定收费标准。 |
Chinese spend 156b on luxuries |
国人去年奢侈品消费:1556亿 |
Consumers from Chinese mainland are leading the global market by spending 155.6 billion yuan on luxury goods such as high-end bags, watches and clothes, up nearly 15 billion from 141 billion in 2008, and this doesn't include spending on services, hotels, restaurants, wines, luxury cars, yachts or private jets, according to the recent "China Luxury Market Study 2010" released by the business consulting firm Bain & Company, First Financial Daily reports. Similar to 2008, most of the goods were bought outside of China. The domestic market share is still increasing, but currently accounts for just 44%. The top 10 brands are: Louis Vuitton (France), Chanel (France), Gucci (Italy), Dior (France), Hermes (France), Cartier (France), Prada (Italy), Omega (Switzerland), Longines (Switzerland) and Estee Lauder (US). |
《第一财经日报》报道,知名战略咨询公司贝恩公司最近发布的《2010年中国奢侈品市场研究》显示,2009年,中国内地消费者在购买名牌包、手表和服饰等奢侈品(不涉及服务、酒店、餐厅、酒类、奢侈汽车和游艇、私人飞机)上的花费达1556亿元人民币,相比2008年的1410亿元人民币同比增加近150亿。与2008年相似的是,大部分消费在中国境外进行,虽然内地消费占比持续增加,但比例仍只有44%。排在前10位的奢侈品牌依次为路易斯·威登(法国)、香奈儿(法国)、古驰(意大利)、迪奥(法国)、爱马仕(法国)、卡地亚(法国)、普拉达(意大利)、欧米茄(瑞士)、浪琴(瑞士)和雅诗兰黛(美国)。 |
China seals orders for C919 |
国产C919获100架订单 |
Commercial Aircraft Corp.announced its first 100 C919 passenger-plane orders, breaking Airbus and Boeing's stranglehold on the world's second-largest market for new aircraft, Xinhua reports. The C919 has proprietary intellectual property rights. The C919's customers include General Electric's leasing arm and Air China, China Southern, China Eastern, HNA Group and CDB Leasing Co. "The aircraft is of national importance," said an analyst at Guotai Junan Securities. "But as it's only on the drawing board so far, we still have to see how fuel-efficient and less expensive it really is." |
新华社消息,中国商用飞机有限责任公司与国航、东航、南航、海航、国银金融租赁、美国GECAS公司等6家中外企业,签署了中国拥有自主知识产权的国产C919客机启动用户协议,中国商飞公司获得100架C919大型客机启动订单,打破了空客和波音公司在中国的市场垄断,中国目前已是世界第二大新飞机消费市场。深圳国泰君安证券的一位分析师认为,C919对于中国来说意义重大,但由于现在还处于设计阶段,它的节能性和经济性还有待验证。 |
Mysterious tool gets 5,000 TV channels |
“万能电视棒”看5000频道 |
Many electronics stores in Hefei, Anhui Province, are carrying an "omnipotent TV pod," a device that claims to provide 5,000 TV channels and could be illegal, Anhui Business News reports. The device, which looks like a USB flash disk, plugs into a computer with Internet access can receive TV channels from all over the world, including some adult programs. |
《安徽商报》报道,近日,合肥各大数码商场里出现了一种名为“万能电视棒”的涉嫌违法的电子产品。这是一种类似U盘的电子产品,号称只要插入接通网络的电脑,便可实时收看近5000个世界各地的电视台频道,甚至包括一些成人节目。 |
China to curb rising prices |
中国将严打农产品炒作 |
China may impose price limits on food and toughen punishment of those found speculating on agriculture futures, which include corn and cotton, to combat rising inflation, the China Securities Journal reports, citing an unidentified person. The government may also crack down on hoarding, offer food subsidies and hold local mayors responsible for ensuring vegetable supplies and controlling prices. |
《中国证券报》消息,内部人士透露,为应对食品价格上涨过快,中国将可能实施对食品限价,以及加大对炒作棉花和玉米行为的惩罚力度。政府可能还会严惩囤积居奇、实行价格补贴以及“菜篮子”市长负责制。 |
|
|
|
|
Go to Forum >>0 Comments