Beijing car sales staff losing jobs |
北京多数4S店销售将失业 |
Car dealers in Beijing may lay off up to 70 percent of their sales staff in the wake of measures to limit new car sales and improve traffic, the China Economic Times reported. There are currently at least 4000 sales staff working at the Beijing Yayun Automobile Trading Market. "80 percent of them will be laid off if the situation gets worse," said salesman Li Feng. |
《中国经济时报》报道,受北京限牌治堵政策影响,京城4S店或将裁员达70%。目前,至少有4000人在亚运村汽车市场从事汽车销售工作。销售李枫说:“亚市更严重,10个销售有8个得下岗。” |
Boss's son fails to land plum job |
官二代未毕业已享事编 |
The son of a government official in Hunan Province has been denied a job obtained by exploiting connections, Xinhua reported. The boy's father, the director of the Human Resources Bureau in the city of Lengshuijiang, had secured his son -- still a college senior -- a post with the city's Finance Bureau, and put him in the government payroll. But the father's application letter was leaked on the Internet and, amid criticism and pressure from all sides, he withdrew the application. |
据新华社报道,湖南一名官二代被取消了通过关系内定的工作机会。冷水江市人事局局长为其仍在读大四的儿子安排了同市财政局的一个工作,并让其享受事业编制。不过局长的申请报告流传到了网上,诸方批评和压力迫使他放弃了这一请求。 |
China cracks down on fake receipts |
伪造转让发票罚款提高 |
The revised Regulation on Invoice Management which comes into force on Feb. 1 next year will shift the war on counterfeit receipts up a gear, China News Service reported. The maximum fine for misuse of receipts will be raised tenfold to 500,000 yuan from 50,000 yuan. |
据中新社消息,修订后的《发票管理办法》将于明年2月1日起施行。按照规定,对违法不当使用发票行为的罚款上限由5万元提高为50万元。 |
School bus crash kills nine |
湘车祸致多名学生死伤 |
A school bus crashed into a river at 7:30 am today in Hengnan County, Hunan Province, killing nine students and injuring ten, Xinhua reported. One person is still missing. The cause of the accident is being investigated. |
据新华社消息,今日上午7时30分,湖南衡南县一辆校车冲入溪流中,造成车上学生9人死亡、10人受伤,还有一人失踪的惨剧。车祸事故原因正在调查之中。 |
China world's 2nd largest economy |
中国成全球第二大经济体 |
China has replaced Japan as the world's 2nd largest economy according to a report by the Chinese Academy of Social Sciences, China.org.cn reported. And the country's volume of corporate mergers and acquisitions is the second largest in the world. |
中国网消息,中国社科院的报告显示,中国已取代日本成为全球第二大经济体。同时,中国的并购交易额居全球第二。 |
Go to Forum >>0 Comments