Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
紫色水果可防衰老
Purple fruit could fend off disease

Eating purple-colored fruit can ward off age-related diseases such as Alzheimer's, heart problems and cancer, scientists believe.

Eating purple-colored fruit can ward off age-related diseases such as Alzheimer's, heart problems and cancer, scientists believe.
Eating purple-colored fruit can ward off age-related diseases such as Alzheimer's, heart problems and cancer, scientists believe, the Daily Mail reported. It is thought that a compound in the fruit helps fight the harmful effects of iron, which can damage cells if it makes its way through the digestive system in the wrong form. The odds of developing multiple sclerosis and Parkinson's disease may also be reduced by consuming blueberries, blackberries, blackcurrants or plums, according to a study by the University of Manchester. Researchers say one or two of the recommended five daily portions of fruit and vegetables should be purple fruit. 据英国《每日邮报》报道,科学家认为,吃紫色水果可以防止老年痴呆症、心脏病和癌症等与衰老有关的疾病。紫色水果中有一种复合物可以有效阻止铁对人体的伤害。如果铁以错误的形式直接进入消化系统,那么会破坏人体细胞。曼彻斯特大学科学家研究发现,多吃蓝莓、黑莓、黑醋栗(即黑加仑)或李子等水果还可以防止多发性硬化症和帕金森氏症。研究人员称,在专家建议的每天5种果蔬中,紫色水果应该占1、2种。
Green tea contains a similar compound, as does curcumin, the key ingredient of the curry spice turmeric. Even chocolate may help but unfortunately red wine does not have the same effect.

绿茶中和咖喱香料的主要元素姜黄素中也含有类似的复合物。另外,吃巧克力也有助于防止老年疾病,但是红葡萄酒却没有此类作用。

(China.org.cn)

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
热点词库
- 孕妇肥胖隐患多
- 不要扼杀揭露真相的信使
- 圈养大熊猫取得新成果
- 艾滋感染者仍然遭歧视
- 中国国民体质令人堪忧
Chinglish Corner