Mystery naked man in trunk |
德谷歌街景拍到裸体男 |
More than 240,000 Germans opted out of having their homes appear on Google Street View, which launched Friday in 20 German cities, MSN reports. But not one man, whom Google has captured naked and getting out of the trunk of a car. Text accompanying the screen shot, interpreted by Google Translate, reads, "Somewhere in Germany a Google camera car has photographed this strange situation. " |
据MSN报道,谷歌于周五在德国20个大城市推出“街景”服务,超过24万人选择不让自己的家园在谷歌街景上显现。但不包括这个男人。图片里的裸体男人似乎要从车的后备箱爬出来。这张图片还附有图注:“在德国某处,谷歌拍摄车拍到了这一奇怪的场景。” |
New virus targets cell phone users |
新病毒开始感染手机 |
The National Computer Virus Emergency Response Center has found a new virus affecting a lot of cell phone users in China, Xinhua reports. The virus, called Zombie Network: Evolution, is attached to a game application. Upon downloading and running the game, the virus automatically spreads itself by sending messages containing viral links and receives instructions to steal the user's personal data. Experts say the virus is hard to delete and advised mobile phone users to stay alert. |
据新华社报道,国家计算机病毒应急处理中心发现,一种新型病毒已对国内许多手机用户造成影响。这种病毒名为“僵尸网络之进化”,和游戏应用程序捆绑在一起。此游戏一旦下载下来并开始运行,病毒就自动发送含有病毒链接的短信进行自我传播,并接受指令盗取手机用户的个人数据信息。专家表示,这种病毒很难删除,建议手机用户保持警惕。 |
'Mercury bedware' maker fined |
“水银床”制造商被罚 |
A local court in Xianju County, Zhejiang Province, ruled Thursday that the bedware maker that stuffed pillows with mercury beads shall compensate the Cai family for 262,124 yuan. In April 2007, the Cais bought a bed set manufactured by Foshan Steel-Land Industry Development. About 14 months later, they found mercury beads in the pillows, and their son was seriously poisoned. They sued the bedware maker and the shop that sold it. |
据新华社报道,周四,浙江省仙居县地方法院判定,用水银颗粒填充靠枕的床上用品制造商须赔偿蔡氏家庭262124元。2007年4月,蔡氏夫妇购买了由佛山市斯帝罗兰实业发展有限公司制造的一整套床上用品。约14个月后,他们在靠枕里发现了水银粒,他们的儿子中毒严重。他们遂将床上用品的生产商和销售商告上了法庭。 |
Freshman gives birth in dormitory |
大一女生寝室分娩 |
A freshman at a college gave birth Saturday afternoon in her dormitory bathroom, Chengdu Evening News reports. Doctors speculate she became pregnant in February, though her entrance physical did not reveal her pregnancy. The student, who goes by the name Xiaowei, also never missed a military training class. |
据《成都晚报》报道, 周六下午,一名大一女生在寝室厕所内生下一个孩子。医生推测该女生小维在今年2月时就已怀有身孕,但其入学体检并未查出她怀有身孕,她也从未缺席过学校军训。
(China.org.cn)
|
Go to Forum >>0 Comments