Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
调查显示超六成人认为教育公平被架空
'School-choosing fee' dissatisfies most Chinese people
The school bag of an ordinary student weighs 5.8 kilograms.
The school bag of an ordinary student weighs 5.8 kilograms.


调查发现,对于择校现象普遍存在的原因,63.9%的人首选“学校之间的办学水平差距过大”。接下来还包括高考指挥棒导致的必然结果(56.5%),家长过于看重孩子的成绩(55.5%),素质教育政策没落实(48.8%),地方政府对不同学校的经费投入没做到一视同仁(48.6%)等。 According to the survey, 63.9 percent of the respondents regarded "the difference in schools' competencies" as the main reason for choosing schools. It was followed by "the pressure of entering college" (56.5%); "parents' overreaction to children's education" (55.5%)' "malfunction of a quality-oriented education policy" (48.8%); and "local governments' unbalanced investments in schools" (48.6%).
择校危害:给普通家庭带来沉重负担 Education fees a heavy burden
“孩子的教育经费是我们家最大的开销。”杨海玲说,为了让孩子有个好的成长环境,他们从幼儿园就开始择校。当时幼儿园提供的是丰台区教委的银行账号,她一次性交了近4万元“捐助款”。孩子学得苦,家长也不堪重负。 "My son's education fees make up the largest part of our expenses," said Yang Hailing. In order to foster the best education for her son, she made a "donation" of 40,000 yuan to a famous kindergarten, to ensure her son was on the school's roster.
择校造成了什么后果?调查显示,72.4%的人首选“给普通家庭带来沉重负担”,64.8%的人认为“导致一些学校乱收费、高收费”,63.6%的人选择“教育公平被架空”。 School choosing has placed a lot of pressure on parents. As the survey found, 72.4 percent of people feel education fees are a heavy burden to ordinary families; 64.8 percent believe the fees will result in illegal practices at some schools; and 63.6 percent think the education system is losing its fairness.
厦门大学教育研究院郑若玲教授认为,择校带来的最严重后果是教育不公,有钱有权的家庭不愁择校,普通家庭的孩子接受优质教育的机会越来越少。“择校对孩子的成长也很不利,从小耳濡目染这样的事,他们将来会用怎样的方式为人处世?” According to Zheng Ruoling, a professor of the Educational Research Center at Xiamen University, the worst effect of parents choosing schools is the unfairness of education: children in rich and powerful families have little difficulty getting accepted to good schools, while children in ordinary families have less and less access to a good education. "Additionally, it will leave a negative impact on the children. What kind of people will they grow up into if they get accustomed to this phenomenon in childhood?" Zheng said.
在任宝菊看来,大部分家长择校是为了“应试”,没想过孩子需要受什么样的教育,高强度的培训让孩子只会考试,只想知道答案,不愿思考,这对他们一生都有害。 For Ren Baoju, most parents choose schools only in an attempt to ensure their children can go to a good college in the future. They don't have a thorough understanding of what kind of education their children need. The tough trainings will make the children result-oriented and cause them to lose the habit of thinking, which will have a bad impact on their entire life.
怎样解决择校问题:彻底取消各种名义的择校费 "School-choosing fee" should be abolished
调查中,71.5%的人认为出现普遍择校现象首先应归咎于“地方教育主管部门”,68.5%的人认为国家教育主管部门也应该对此负责,40.3%的人认为责任在“学校”,24.8%的人认为“家长”也有责任。 In the survey about who should be responsible for the popularity of choosing schools, 71.5 percent of the respondents chose "local education department;" 68.5 percent chose "national education authority;" 40.3 percent chose "schools;" and 24.8 percent chose "parents."


     1   2   3    


Comment
Pet Name
Anonymous
热点词库
- 中国诞生道教首位女方丈
- 钱学森系统谈话:国家要培养会动脑子的科技创新人才(下)
- 钱学森系统谈话:国家要培养会动脑子的科技创新人才(上)
- 北京公布预防甲流的中医药方案
- 纽约普选华人成果丰硕 三人胜出改写华人参政史
Chinglish Corner