4. 您对“9•11”事件以来美国的政策有何看法? |
How has September 11, 2001 changed your attitude towards U.S. policy in the last ten years? |
胡**(北京市工程师):美国从来都是扮演着世界宪兵的角色,借向各地出兵维持和平反恐的理由,将民众的注意力转移到国外,从而掩饰自身的社会的各种问题与危机。 |
The U.S. diverts its own people's attention away from its own social problems and internal crises by sending troops to various countries in the name of anti-terrorism. -- Hu, Engineer, Beijing |
成**(北京市人力资源经理):美国最急切的仍是试图维持他们的霸权,但这是不可能做到的。现在他们对恐怖分子的报复,同时一个很重要的意图就是来压制一些新兴国家,不断把他们的军事力量部署在这些国家周边。 |
The most pressing purpose of the U.S. is to maintain its hegemony. One of very important purposes why that they retaliate against terrorists is to suppress emerging countries. They continue deploy military forces in the neighboring countries of these emerging powers. -- Cheng, Human Resource Manager, Beijing |
5. “9•11”事件后美国政策调整是否有利于中国? |
Do you think the U.S.'s post-9/11 strategy has been beneficial to China? |
黄**(浙江省杭州市教师):打击恐怖主义对全球各个国家都有利,在美国的带领下,世界各国更加重视反恐,并且开展合作,从这个角度来说对中国肯定是有利的。从另一个角度来说,美国的政策同样保证了自己在全球的霸主地位,控制了能源、经济,制定游戏规则时占有主导权,对于中国等发展中国家的发展可能会有一定的影响。 |
Fighting against terrorism is beneficial to all countries. Under the leadership of the U.S., countries are paying more attention to terrorism and have carried out close cooperation. From this perspective, [the War on Terror] is beneficial to China. From another perspective, the U.S.'s policies also perpetuate its global dominance, as the U.S. gains control of energy and other resources. This will have impact on China and other developing countries. -- Huang, Teacher, Hangzhou, Zhejiang Province |
张**(云南省昆明市会计师):9•11以来,中美的危机管理对话机制以及军方的对话也在不断加强。中国已不是原来区域性的角色,在全球事务上到了越来越重要的作用。在全球反恐的氛围下,美国也意识到想保证自己的国际地位及其对于全球的影响,需要和中国对话合作。不过,在反恐日益全球化的趋势下,一些问题也暴露出来,其中对“恐怖主义”的标准之争首当其冲。对“东突”的认识直到今天双方也只是达成一部分共识,美国只承认其中的部分组织(如“东伊运”)在从事恐怖主义活动。这一切分歧的根源是两国意识形态的差异。 |
Since 9/11, both the crisis management mechanism and dialogue between the Chinese and U.S. military have been strengthened. China is no longer simply a regional power; it is playing an increasingly important role in global affairs. The U.S. has realized that in order to ensure its sphere of influence internationally, it has to cooperate with China. However, the U.S. has disagreed with China on defining 'terrorism.' The two countries have different attitudes towards certain organizations. For example, they haven't reached consensus on the East Turkistan Islamic Movement. The root for these [disagreements] lies in ideological differences. -- Zhang, Accountant, Kunming, Yunnan Province |
Go to Forum >>0 Comment(s)