A doctor in Hubei Province's Wuhan removed stitches after knowing the patient didn't pay the hospital fees, the Modern Express reported Monday. |
《现代快报》周一报道,湖北武汉一医生得知病人没有付医疗费后,将刚缝好的线又给拆开了。 |
A migrant worker surnamed Zeng hurt his right hand on August 5 while washing dishes. He was rushed to a hospital nearby and had his hand operated on. After the operation, the hospital's medical staff found out Zeng could only pay 1,000 yuan of the 1,830 yuan bill. |
8月5日,打工仔小曾在洗盘子时把右手弄伤,被送入附近医院接受手术。手术后,医护人员发现小曾只能偿付1000元,而手术费是1830 元。 |
Zeng was given a choice of either find a way to pay the entire bill or have the new stitches removed. Zeng finally chose the latter and proceeded to suffer the removal of the stitches without anesthetics. |
小曾被告知要么想办法交足全款,要么将新缝的线拆开。他最后选择了后者——在没有使用麻药的情况下忍痛拆线。 |
The doctor in charge of the operation has been suspended over the incident.
(China.org.cn August 9, 2011) |
据悉,该主治医生已因此被停职。 |
Go to Forum >>0 Comment(s)