Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Hot Words
三公消费
three public consumptions

File:Three public consumptions.JPEG
three public consumptions

Since May 2011, the State Council has repeatedly called on its ministries to reduce "squandering practices" and make their fiscal information public in more areas and "provide greater details", especially regarding funds used for the "three public consumptions" -- overseas travel, receptions and official cars -- as these items have long been criticized as "sources of corruption and waste".

自2011年5月起,国务院三令五申要求政府各部门减少铺张浪费行为,并且向公众公开财政信息范围和提供更详细细节,特别是用于“三公消费”的经费。“三公消费”指政府部门在因公出国(境)、公务招待及公务车购置方面的开销,这三项消费长期以来被批评为“腐败和浪费的根源”。

The government's "opaque" spending has exacerbated public concerns about potential corruption and extravagance on the part of officials. Statistics provided by Minister of Finance Xie Xuren showed central departments and government-owned public institutions spent 9.47 billion yuan on the three items in 2010.

政府的不透明公务消费加剧了公众对于官员潜在的腐败现象和奢侈浪费行为的担忧。财政部部长谢旭人提供的数据显示,2010年中央机关和事业单位的“三公”经费支出合计94.7亿元。

Meanwhile, many Chinese have accused the government of deliberately omitting information regarding its extravagant spending of public funds on receptions, official vehicles and other personal expenses in their fiscal statements.

同时,很多中国民众指责政府部门在公务招待、公车购置以及其他私人开销上肆意挥霍公共经费,又在财务报告中故意隐瞒这些信息。

(来源:中国网学英语频道China Wiki

Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
热点词库
- 追尾事故
- 谢幕
- 全科医生
- 自主招生
- 婚前协议
Chinglish Corner