|
Diana returns from grave in shocking Newsweek cover |
阅读难度:
Princess Diana returned from the grave on the front cover of Newsweek in a picture that imagines her, and her life, as it might have been had she lived to mark her 50th birthday on Friday, Reuters reported.
Newsweek editor-in-chief Tina Brown, a Briton who wrote a gossipy 2007 biography about the late princess, imagines that if Diana had not died in a 1997 Paris car crash, she would have moved to New York, remained "great-looking," been friends with her ex-husband Prince Charles and his new wife (and Diana's old nemesis) Camilla, and have 10 million followers on Twitter.
But it's the digitally-enhanced front page photo of Diana -- imagining her as still slim and chic, if a little wrinkled -- that has caused the biggest outrage. Diana is shown walking alongside a smiling, and admiring, Kate Middleton. (点击路透社网站查看原文)
戴妃“还魂”竟登杂志封面
英国王妃戴安娜又“活”过来了,登上了最新一期美国《新闻周刊》的封面。据路透社报道,杂志为纪念本周五戴妃的50岁生日,制作了一个特别专题,想象了一下如果没有香消玉殒,50岁戴妃的生活将怎样。
《新闻周刊》总编蒂娜·布朗曾在2007年出版过一本揭秘戴妃隐私的传记。她在杂志撰文写道,如果戴妃没有在1997年巴黎那场车祸中去世,她或许已经搬到了纽约,但美丽依旧。她可能已经与前夫查尔斯王子和其现任妻子卡米拉(戴安娜曾经的死对头)冰释前嫌,成为好友。她在推特上的粉丝应该超过1000万了吧。
这张封面合成照片引起了轩然大波。照片中戴安娜依旧苗条、时髦,不过有些许皱纹。在她旁边是面带微笑、仰慕她的儿媳凯特·米尔顿。
(China.org.cn June 30, 2011) |
Go to Forum >>0 Comment(s)