China's first space lab module Tiangong-1 is scheduled to be launched between 9:16 p.m. and 9:31 p.m. Thursday at the Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China. [Full Coverage] |
作为中国首个空间实验室雏形,“天宫一号”拟于9月29日(周四)21时16分至21时31分从位于中国西北部的酒泉卫星发射中心升空。 |
If the Tiangong-1 successfully enters its low Earth orbit, it will await space dockings with the Shenzhou-8 spacecraft, to be launched one month later, and the Shenzhou-9 and -10 spacecraft, to be launched successively for more docking tests in the next two years. |
如果“天宫一号”成功发射进入低轨道飞行,我国将于一个月之后发射“神舟八号”飞船与其交会对接,两年内将相继发射“神舟九号”和“神舟十号”飞船与之交会对接。 |
According to the plan for China's manned space program, the Shenzhou-10 will be a manned spacecraft, possibly carrying a female Chinese astronaut who will test manual space rendezvous and docking with the Tiangong-1. |
根据中国载人航天工程计划,“神舟十号”飞船执行载人飞行,有望搭载女航天员进入太空,执行飞船与“天宫一号”手控交会对接任务。 |
Functioning as a target spacecraft, Tiangong-1 is expected to become China's first space laboratory when it connects to the above mentioned spaceships.
(China.org.cn September 29, 2011)
|
“天宫一号”目标飞行器在与上述三大飞船成功实现空间交会对接后,将成为中国首个空间实验室。
(China.org.cn Wendy 译)
|
Go to Forum >>0 Comment(s)