Chronic diseases become new killers
慢性疾病:健康新杀手
|
|
Unlike in the traditional health killers, this time, germs aren't to blame -- we are, along with our bad habits like smoking, overeating and lack of exercise. |
Chronic illnesses are replacing traditional killers -- HIV/AIDS, tuberculosis and new flu bugs -- to become the new hazard to people's health, AP reported. |
据美联社报道,慢性疾病现在正在取代诸如艾滋病、结核以及新型流感,成为人们健康的新杀手。 |
Cancer, diabetes and heart and lung diseases account for two-thirds of deaths worldwide each year, or about 36 million people. While in the U.S. alone, they kill 9 out of 10 people. |
世界范围内,每年有2/3的死亡、约3600万人是由癌症、糖尿病或心肺疾病造成。这个比例在美国高达90%。 |
They have common risk factors, such as smoking and sedentary lifestyles, and many are preventable. Unlike in the traditional health killers, this time, germs aren't to blame -- we are, along with our bad habits like smoking, overeating and lack of exercise. |
这些疾病的诱因类似,比如吸烟、久坐不动的生活方式等,而且很多都能避免。和传统“健康杀手”不同的是,现在我们不能责怪病菌,而是我们自身以及我们的不良习惯,包括吸烟、过分饱食和缺乏锻炼。 |
Next week, the U.N. General Assembly will hold its first summit on chronic diseases. This is only the second time the U.N. has taken up a health issue. The previous one in 2001 led to creation of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. |
下周,联合国大会将首次针对慢性疾病召开峰会。这也是联合国第二次将健康提上议程。上一次还在2001年,联大提议创立了“全球抗艾滋病、结核及疟疾基金”。 |
Now even rich nations are cash-strapped, and it's unclear whether private groups, such as the Bill & Melinda Gates Foundation, will step in.
(China.org.cn September 16, 2011)
|
现在即使是发达国家也面临资金紧张,像盖茨基金会这样的个人组织是否也会参与进来,目前还不得而知。 |
|
|
|
|
Go to Forum >>0 Comment(s)