More than 200 million Chinese are overweight and another 60 million are obese, said Cai Jiming, vice director of the Preventive Medicine Association, in Beijing April 6 in a press conference of the International Healthy Lifestyle Expo, Beijing Times reports. |
《京华时报》消息,2011国际健康生活方式博览会4月6日在京举行新闻发布会。中华预防医学会副会长蔡继明在会上透露,目前国内有超过两亿人体重超重,6000多万人肥胖。 |
"Unhealthy lifestyles, including smoking, excessive drinking, unbalanced diet, lack of exercise, have become the main factors endangering Chinese people's health," Cai said.
(China.org.cn April 8, 2011) |
蔡继明还说:“不恰当的生活方式,如吸烟、酗酒、膳食不合理和缺乏锻炼等,已成为威胁国人健康的重要危险因素。” |
Go to Forum >>0 Comments