Butts across America |
夫妇美国旅游露臀拍照 |
A brazen couple, Mike Roey and Jenny Brandt, have gone on a strange quest to bare their butts at America's most famous landmarks, the Sun reported. The duo has flashed their bottoms in Hollywood, the White House, the Statue of Liberty, Times Square and New Orleans' historic Bourbon Street. They have documented their derriere displays on their website "Butts Across America." The couple categorizes their antics as "good, harmless fun." |
据英国《太阳报》报道,一对“厚脸皮”夫妇迈克·罗伊和珍妮·勃兰特在美国旅游时搞怪,竟然在美国标志性建筑前露屁股。两人在好莱坞、白宫 、自由女神像、时代广场和新奥尔良最具历史性的波旁大街前露出屁股与其一一合影留念。他们还将这组“露臀照”上传到他们的个人网页,取名为“屁屁游美国”。他们认为这一举动不过是“善意、无伤大雅的玩笑”。 |
Husband kills pregnant wife |
丈夫杀死怀孕8个月妻子 |
A woman eight months pregnant in Shijiazhuang, Hebei Province, was killed by her husband on Jan. 2, police said. The victim, Shi Jingsun, was a teacher at the Oriental Academy of Fines Arts, the Yanzhao Metropolis Daily reported. Her husband, Zuo Qihua, was a teacher at the Agricultural University of Hebei and worked in Zhangjiakou City. Zuo had visited his wife monthly according to his colleague. Police are still investigating. |
《燕赵都市报》消息,警方称,河北省石家庄市一名怀孕8个月的妇女1月2日被丈夫杀死。受害人石景荪是石家庄东方美院的一名老师。他的丈夫左启华是河北农业大学老师,在张家口上班。左的同事说,左每个月会回家探望妻子一次。此案目前正在进一步调查之中。 |
A village where neo-Nazis rule |
德国边境现新纳粹村庄 |
The village of Jamel in northeastern Germany has become a right-wing pilgrimage site for extremists all over Europe, Der Spiegel reported. The neo-Nazis in the village are trying to raise its profile through aggressive behavior, which has caused a problem that has attracted concerns from Berlin. Children give Hitler salutes in the street and people fire guns into the woods. The local authorities appear weak in addressing the situation and don't take decisive measures. |
据德国《明镜》杂志报道,德国境内东北部一个名为亚梅尔的村庄,已经成为整个欧洲极端右翼主义分子的朝觐圣地。村庄里的新纳粹分子试图通过挑衅性行为提高他们的知名度,他们的行为已经让柏林方面深感头疼。路上随处有小孩敬纳粹礼,人们在树林里练习射击。地方当局对此显得毫无办法,也没能力采取果断行动。 |
Mainland students at Taiwan colleges |
大陆生9月可赴台读书 |
The first group of Chinese mainland students will attend Taiwan universities from September 2011, the Central News Agency of Taiwan reported. The mainland students will not get student grants, won't be eligible for part-time or full-time jobs while studying and be required to leave Taiwan within a certain time after graduation. |
据“中央社”报道,首批大陆学生9月将入台就读大学。大陆学生在台湾读书没有助学金,就学期间不得从事专职或兼职工作,毕业后须于一定时间内离台。 |
Beijing-Shanghai TGV starts in June |
京沪高铁今年6月通车 |
The high-speed railway that links Beijing and Shanghai will begin operating in June, said China's Railway Minister Liu Zhijun Tuesday, China News Service reported. Liu also said China's high-speed railway network will take initial shape this year with an operational mileage totaling 13,000 km. |
中新社电,铁道部长刘志军周二表示,京沪高铁将于今年6月通车。此外,2011年,全国高铁将初步成网,运营里程突破1.3万公里。 |
Medvedev cancels Israel visit |
梅德韦杰夫取消访以 |
Russian President Dmitry Medvedev has cancelled a visit to Israel this month over threats by Israel's foreign ministry to "ruin" the trip, RIA Novosti reported. Employees of the foreign ministry are demanding a higher salary. Israeli President Shimon Peres apologized to Medvedev in a telephone conversation Tuesday. |
据俄新社电,以色列外交部人员要求提高工资展开罢工。俄罗斯总统梅德韦杰夫担心行程可能因此不顺,日前取消了原定于本月晚些时候的访以计划。以色列总统佩雷斯当地时间周二在电话中向梅德韦杰夫表达了歉意。
(China.org.cn)
|
Go to Forum >>0 Comments