The symposia and conferences will take place in the Liverpool Pavilion at Expo in August - the pavilion's 'Knowledge Sector' themed month in which the University will highlight a number of key research areas. They include: |
该专题讨论会将于八月在上海世博会利物浦案例馆举行。八月被选定为利物浦案例馆的“知识月”。利物浦大学将展示一些重要领域的研究成果,这些领域包括: |
Urban Design Futures
4 August 2010
|
未来城市设计
2010年8月4日 |
There is a strong connection between the urban design issues that Shanghai and Liverpool share - in particular the dynamic and influential waterfront and its immediate hinterland. The urban design symposium will address issues such as the challenges of design against the backdrop of a culturally rich environment and context. |
上海和利物浦在城市设计上有着紧密的联系,它们共同具有充满活力的海滨及与海滨直接相连的腹地。此次城市设计研讨会将讨论如何设计开发一个充满文化背景的地域。 |
New Frontiers in Materials Chemistry
11/12 August 2010 |
材料化学的前沿
2010年8月11日和12日 |
Organised by the University of Liverpool and Fudan University and supported by the Northwest Universities in England, this symposium will bring together world-leading scientists in materials research, aiming to highlight state-of-the-art research in materials chemistry, ranging from molecular assembly, functional polymers, through metal-organic frameworks and nanoelectronics, to designer catalysts and solar energy utilisation. |
此次研讨会由利物浦大学和上海复旦大学共同主办,并由英国西北部几所大学联合支持。该研讨会将聚集世界顶尖材料研究专家,着重展示材料化学的高端科研成果,包括分子组成、功能性高聚物、金属有机框架、纳米电子学、催化剂和太阳能利用。 |
Liverpool Green Economy Incubation Network
16/17 August 2010 |
利物浦绿色经济孵化网络
2010年8月16日和17日 |
The purpose of the network is to foster the incubation of new interdisciplinary research themes, focused on the wider Green Economy agenda, in order to lead to significant research income and high quality research outputs. The symposia will focus on areas such as developing the low carbon economy on Merseyside as well as green ambassadors and businesses. |
该网络的目的在于促进孵化新的跨学科研究课题,关注更广泛的绿色经济议程,以便创造大量科研收入和高品质的科研成果。此次研讨会将重点关注发展默西塞德郡的低碳经济、绿色大使和绿色企业。 |
Maritime Logistics
18/19 August 2010 |
航运物流
2010年8月18日和19日 |
The maritime industry forms a vital link in the chain of the global trade with some 90 percent of international trade conducted by sea. The symposium will include maritime logistics education, finance management, logistics management, supply chain management, port management, safety and security management and policy making. |
航运业是全球贸易链的重要组成部分。约90%的国际贸易在海上进行。此次研讨会将涵盖海运物流教育、财务管理、物流管理、供应链管理、港口管理、安全管理和安全决策。 |
Emerging Infectious Diseases and Zoonoses
31 August 2010 / 1 September 2010 |
新发传染性疾病和人畜共患病
2010年8月31日和9月1日 |
The issue of new infectious diseases emerging from animals is of global significance, and has particular importance and urgency in China. The conference and workshop will bring together leading researchers from the UK, China and elsewhere to share their findings and ideas and to develop new research partnerships. Speakers will include medical and veterinary scientists as well as ecologists and experts in particular pathogens. |
从动物感染到人类的新发传染病具有全球影响意义,尤其对中国具有特殊的重要性和紧迫性。此次研讨会将汇集来自英国、中国和其他国家的优秀科研人员,分享专家们的成果和观点,以制定新的科研伙伴关系。会上发言人将包括医疗专家、兽医学家、生态学家以及特殊病原体专家。
(China.org.cn)
|
Go to Forum >>0 Comments