"The exact number of infections keeps rising in the nation but at a lower speed compared with previous years," said Chen. |
陈部长表示,中国感染人数将会继续上升,但上升速度将会比前些年缓慢。 |
He noted that the government has been providing free voluntary blood tests, free anti-retroviral treatments for AIDS patients with economic difficulties, free medical advice and treatment for pregnant women and infants, free education for AIDS orphans and governmental care for AIDS patients who live in poverty. |
他提到,中国政府一直以来都为民众提供免费的自愿验血服务,为经济困难的病人提供抗逆转录病毒治疗,为孕妇和婴儿提供免费医疗建议和治疗,为艾滋病孤儿提供免费教育,同时支持和帮助贫困病人的生活。 |
When answering a question from China.org.cn Deputy Director Wang Xiaohui, Sidibé highly praised China's efforts on AIDS prevention and care in recent years. China has seen a decrease in infant infections due to mothers living with HIV, and has increased its medicare coverage of AIDS patients. |
西迪贝在回答中国网副总裁王晓辉提问时高度赞扬了近年来中国的艾滋病防治工作。中国母婴艾滋病感染率有所下降,艾滋病病人医疗覆盖率有所上升。 |
Chen said that the central government's funding for AIDS control topped one billion yuan in 2009, while special funds appropriated from the central government to local governments amounted to 989 million yuan. |
陈部长说,2009年中央在控制艾滋病方面的投入达到了10亿元,划拨到地方政府的专项资金达到了9.89亿元。 |
"In China, we have a long way to go to prevent and control HIV-AIDS. China appreciates and welcomes the support of the international community," Chen said. "China wishes to conquer AIDS with the world by expanding international cooperation and learning from the experiences of other countries." |
“中国的艾滋病防治道路还很长,我们感谢并欢迎国际社会的支持和帮助。”陈部长说:“中国希望通过扩大国际合作、吸取别国经验教训和全世界一起征服艾滋病。” |
So far, China has 276 AIDS control programs that are jointly operated with more than 40 foreign governments or international organizations. Running these programs involves 3.58 billion yuan in funds. |
目前,在中国已经执行和正在执行的艾滋病防治国际合作项目达276个,涉及40多个国家政府和国际组织,项目经费累计约35.8亿元人民币。 |
Sex contact main cause for HIV's spread in China |
性接触是艾滋病在中国的主要传播途径 |
The report revealed that HIV, the virus that causes AIDS, is now spreading in China mainly through sex. This trend will demand new strategies to stave off a rebound in the epidemic after years of progress in containing it. |
报告显示艾滋病病毒HIV在中国主要通过性接触传播。这个趋势表明现在急需采取新的防治措施,以避免感染人数反弹。 |
Data show that 40 percent of new HIV infections diagnosed in China were acquired through heterosexual contact, with homosexual sex accounting for 32 percent. |
数据显示异性传播占确诊新增病例的40%,同性传播占32%。
(China.org.cn 任仲希 译)
|