Lenka, the pretty Australian singer, doesn't say she's 31 years old. Instead, she says, "I'm not as young as I look, and I'm wiser than you think." |
这位漂亮的澳籍歌手兰卡没有说自己是31岁,而是说:“我没有看上去那么年轻,但我比你们想象得要更聪明。” |
She's right. Lenka has a girlish voice and her melodies explode like a sugar bomb -- but her lyrics have the depth of a woman who knows about life. |
她说得没错。兰卡有着一副少女般的嗓音,她的旋律也如糖心炮弹一样地爆发,然而她的歌词的深度却体现了一个女人对生活的深刻理解。 |
Take her songs on her self-titled disc that was released in 2008. "The Show" is a cutting tune about how sometimes life is such a bad show that you want your money back. A sour sentiment, but one that's sweetened with a catchy melody. |
她于2008年发行的专辑就是以她自己的名字命名的。这张专辑里一首歌“The Show” (演出)内容尖锐,讲述有时候生活就像一台糟糕的演出,让你想要拿回付过的钱。歌曲带有酸酸的伤感,但那琅琅上口的旋律又为之增添了一分甜美的感觉。 |
The lady is adventurous. That's very clear in "Live Like You're Dying" |
这位女士还很有冒险精神。她的歌“Live Like You're Dying”(像垂死一样生活)就很清晰地体现了这一点。 |
“Take every moment, you know that you own them |
抓住每一个瞬间,你知道你拥有它们 |
It's all up to you to do whatever you choose |
去做任何你选择做的事,这全都取决于你 |
Live like you're dying and never stop trying |
像垂死一样地生活吧,永远不要停止尝试 |
It's all you can do |
你所有能做的 |
Use what's been given to you…” |
就是使用你被赋予的一切。 |
She also takes chances, as detailed in the song "Trouble Is A Friend." |
她有时也爱碰碰运气,就像歌曲“Trouble Is A Friend.”(麻烦是位朋友)中详述的。 |
Personally, her biggest risk has been to ditch a budding film career (she has a couple of movies to her credit) because she wasn't satisfied by the work. She may have given up that part of her life, but she says there's still a hint of the actress in her, especially when she performs live. "I feel like I'm acting when I'm onstage singing; the difference is, the character I'm playing is me." |
就其个人而言,她最大的一次冒险就是放弃了颇有前途的演艺事业(她曾经拍过一些电影), 因为她对自己的表现不满意。她也许已经放弃了生活中演艺的这一部分,但她说她身上仍留有一丝演员的痕迹,尤其是当她现场演唱时。“我感觉我站在台上唱歌时也像在演戏,不同点在于这次我扮演的角色是我自己”。
(China.org.cn 林莘莘 译)
|
Go to Forum >>0 Comments