5) We will improve social administration. We need to carefully review our experience in responding to the recent disaster resulting from snow and ice storms in the south. We will set up a sound emergency response system and improve our ability to handle emergencies.
We will step up exchanges and cooperation between the mainland and the Hong Kong and Macao special administrative regions in economic and trade affairs, science and technology, education, culture, health and sports. We will work to expand cross-Straits economic and cultural exchanges and promote resumption of direct links for mail, transport and trade between the two sides. We will implement and improve the policies and measures designed to benefit our Taiwan compatriots and support economic development on the west shore of the Straits in Fujian province and in other areas where Taiwan investment is concentrated.
Fellow Deputies,
Successfully carrying out the tasks for economic and social development in 2008 will be an arduous but important task. Let us unite closely around the Party Central Committee with Comrade Hu Jintao as General Secretary, hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics, follow the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents, and thoroughly apply the Scientific Outlook on Development. Let us forge ahead full of confidence and high in spirit with a pioneering attitude and work diligently to achieve the targets for economic and social development and promote sound and rapid development!