A Blackberry smartphone. The Canadian smartphone maker RIM, famous for its Blackberry phones, announces it will lay off 2,000 employess to restructure the company. [CFP] |
RIM sheds 2,000 jobs |
黑莓:下一个诺基亚? |
Canadian smart phone maker Research In Motion said it will cut 2,000 jobs worldwide, more than 10 percent of its workforce, as it struggles to meet stiff competition from rivals such as Apple and Google. | 日前,黑莓宣布一项重组计划,全球裁员2000人,占公司员工总数的11%。同时,COO宣布退休。 |
The Blackberry producer's market share continued to slip in the first half of the year, triggering complaints from shareholders, who called for CEO Mike Lazaridis to resign at a meeting in May. | 或许这能安抚投资者愤怒的情绪。上半年以来,因被竞争对手抛下,市占不断下滑,投资者抱怨连连,以致5月初黑莓大会成了发泄怨气的会议,人们期望CEO下课。 |
Analysts attributed the company's losses to its slowness in rolling out new products. | 黑莓究竟怎么了?曾经导致摩托罗拉从巅峰走向泥潭的问题,在它身上已现类似影子:新品推出速度太慢。 |
RIM hasn't launched a new smart phone since August 2010, falling behind more agile and innovative competitors. | 据不完全统计,2010年8月至今,黑莓没有一款新品面市。在如今手机几乎等于消费品的时代,没有持续不断的产品,黑莓市占率连续下滑或成必然。 |
The company's entry into the tablet computer market with the BlackBerry PlayBook this April was not very successful. It sold 250,000 units in its first month. By comparison, Apple sold 2.6 million iPad 2 devices in its first month. |
今年4月它曾让人眼前一亮,但不是手机,而是平板Playbook,据说首月卖了25万台。但面对iPad,实在拿不出手。iPad2上市首月销量260万。 |
China's business press carried the story above on Thursday.
Go to Forum >>0 Comment(s)