Shenzhen is mulling over plans to reduce gender inequality through legislation, reports Shenzhen Special Zone Daily. |
据《深圳特区报》报道,深圳目前正在考虑使用立法手段缩小性别不平等。 |
The People's Congress in the city is set to review the country's first legislative draft aiming to tackle gender equality. |
深圳市人大将审议有关解决男女不平等问题的立法提案。 |
Under the draft, women will be eligible to postpone their retirement; women who suffer from domestic violence will be able to apply for temporary shelter; and job advertisements will be prohibited from specifying gender. |
根据《草案》,妇女将有权推迟退休年龄,遭遇家暴的妇女能够申请临时庇护,招聘信息将不能限制应聘者的性别。 |
In addition, the draft will also improve men's rights, such as giving five days' paternity leave each year to fathers whose children are under three.
(China.org.cn November 3, 2011) |
此外,该草案还将提升男性权利,比如在孩子3岁前,给爸爸每年放5天育婴假。 |
Go to Forum >>0 Comment(s)