A new generation of laborers born in or after 1980 has swelled to dominate the ranks of China's 221 million migrant workers, the National Population and Family Planning Commission said in a report released on Sunday, the People's Daily reported. |
据《人民日报》报道,国家人口计生委9日发布报告指出,全国2.21亿流动人口中,“80后”正逐步成为主角。 |
The ever-expanding new generation now accounts for 47 percent of all migrant workers, the report says, and is substantially more educated than in the past, with 9.8 years of schooling on average. But they continue to face a number of daunting challenges. |
新生代农民工规模不断壮大,已占农民工整体的47%。他们受教育水平明显提高,平均受教育年限达9.8年,但依然面临许多挑战。 |
Their average monthly income of 1660 yuan is barely enough to meet their average monthly living expenses of 1441 yuan. They have to work at least 6 days per week, 10 hours a day. |
他们的月平均收入是1660元,家庭月生活消费支出为1441元,每周工作至少6天,每天工作达10小时。 |
Moreover, most find themselves removed from the rural social security system in their hometowns and ineligible for benefits in the cities where they work. |
另外,多数人具有脱离农村社保体系的倾向,但又没有被纳入流入地保障体系。 |
According to the report, 52 percent of employed migrants did not take part in any social security insurance.
(China.org.cn October 11, 2011) |
《报告》显示,就业的流动人口中,52%的人没有参加任何社会保险。 |
Go to Forum >>0 Comment(s)