|
dì liù shí jiǔ kè zhù hè nǐ qiáo qiān zhī xǐ! 第六十九课 祝贺你乔迁之喜! Lesson 69 Congratulations on moving to your new residence!
Moving is a major and delightful part of life in China today as the nation enters an era of being a developed society. It is called "a happy occasion of moving into a new residence," involving moving from very cramped quarters into something more spacious and modern. The Chinese have never before had a chance to choose their ideal home and decorate it to their taste as they have today. |
lì li: mài kè, qǐng cān guān yí xià wǒ de xīn jiā!
丽丽:麦克,请参观一下我的新家!
Lili: Welcome to my new home, Mike!
mài kè: zhè me kuài jiù zhuāng xiū hǎo le? nǐ yí dìng xià le bù shǎo gōng fu ba?
麦克:这么快就装修好了?你一定下了不少功夫吧?
Mike: How could you decorate it so quickly? You must have worked very hard on it, right?
lì li: shì de. zhè yī jiān shì kè tīng, dà yuē sān shí píng mǐ.
丽丽:是的。这一间是客厅,大约三十平米。
Lili: Yes. This is the living room, which is about 30 square meters.
mài kè: xiāng dāng kuān chang. wǒ xǐ huān zhè gè chá jī, tā kàn shàng qù hěn gǔ yǎ.
麦克:相当宽敞。我喜欢这个茶几,它看上去很古雅。
Mike: It's quite spacious. I like this tea table in a classical style.
lì li: běi biān zhè yī jiān shì shū fáng, zhǐ yǒu shí èr píng mǐ.
丽丽:北边这一间是书房,只有十二平米。
Lili: The room in the north is a study, which is only 12 square meters.
mài kè: yě bú suàn tài xiǎo. xiě zì tái hé shū guì de chǐ cùn shè jì de hěn hé shì.
麦克:也不算太小。写字台和书柜的尺寸设计得很合适。
Mike: It doesn't look so small. The writing desk and bookcase are reasonably designed.
lì li: nán biān zhè yī jiān shì wò shì, dà yuē èr shí wǔ píng mǐ.
丽丽:南边这一间是卧室,大约二十五平米。
Lili: This room in the south is the bedroom. It is about 25 square meters.
mài kè: zhè me dà de chuāng hu! cǎi guāng xiào guǒ yí dìng hěn bú cuò.
麦克:这么大的窗户!采光效果一定很不错。
Mike: What a big window! It must have a good lighting effect.
lì li: nǐ jué de bù chuāng liánr hǎo hái shì bǎi yè chuāng hǎo?
丽丽:你觉得布窗帘好还是百叶窗好?
Lili: Which do you prefer, cloth curtains or Venetian blinds?
mài kè: wǒ xǐ huān bù chuāng liánr, yán sè hé yàng shì gèng duō yì xiē.
麦克:我喜欢布窗帘,颜色和样式更多一些。
Mike: I prefer a cloth curtain, which offers more variety in color and style.
lì li: nà biān shì wèi shēng jiān, zài wò shì hé shū fáng zhī jiān.
丽丽:那边是卫生间,在卧室和书房之间。
Lili: That is the bathroom between the bedroom and the study.
mài kè: wǒ lái kàn kan nǐ de chú fáng. hǎo qì pài! zào tái hé zhěng tǐ chú guì kàn shàng qu hěn piào liang.
麦克:我来看看你的厨房。好气派!灶台和整体橱柜看上去很漂亮。
Mike: Let me take a look at your kitchen. How stylish it is! The cooking stove and the large cupboard look beautiful.
lì li: chú jù yě dōu bèi qí le, wǒ dǎ suàn zhè gè zhōu mò yāo qǐng tóng shì men lái wǒ de xīn jiā jù cān.
丽丽:厨具也都备齐了,我打算这个周末邀请同事们来我的新家聚餐。
Lili: The kitchen utensils are ready, too. I'm going to invite colleagues to have a dinner party in my new home this weekend.
mài kè: hǎo zhú yi!, zhù hè nǐ qiáo qiān zhī xǐ!
麦克:好主意!祝贺你乔迁之喜!
Mike: Good idea! I congratulate you on moving to a new residence!
New Words
生词
乔迁之喜 qiáo qiān zhī xǐ: a happy occasion of moving into a new residence
参观 cān guān: visit
装修 zhuāng xiū: decorate
客厅 kè tīng: sitting room
宽敞 kuān chang: spacious
茶几 chá jī: tea desk
古雅 gǔ yǎ: classical style
书房 shū fáng: study
写字台 xiě zì tái: writing desk
书柜 shū guì: bookcase, book cabinet
卧室 wò shì: bedroom
窗户 chuāng hu: window
窗帘 chuāng liánr: curtain
百叶窗 bǎi yè chuāng: Venetian blind
卫生间 wèi shēng jiān: bathroom
厨房 chú fáng: kitchen
灶台 zào tái: cooking stove
橱柜 chú guì: cupboard
厨具 chú jù: kitchen utensils
邀请 yāo qǐng: invite
聚餐 jù cān: have a dinner party, dine toge
祝贺 zhù hè: congratulate, congratulation
View all lessons >>
(China.org.cn by Li Jingrong)
Go to Forum >>0 Comments