Mài kè: |
Nǐ men xué xiào de jiào xué lóu zài shén me dì fang? |
麦克: |
你们学校的教学楼在什么地方? |
Mike: |
Where is the teaching block of your school? |
|
Lì li: |
Jiào xué lóu zài tú shū guăn de běi biānr. |
丽丽: |
教学楼在图书馆的北边。 |
Lili: |
It is to the north of the library. |
|
Mài kè: |
Jiào xué lóu lǐ zhǐ yǒu jiào shì ma? |
麦克: |
教学楼里只有教室吗? |
Mike: |
Are there only classrooms in the teaching block? |
|
Lì li: |
Bù, jiào xué lóu lǐ hái yǒu liăng gè diàn yǐng tīng. |
丽丽: |
不,教学楼里还有两个电影厅。 |
Lili: |
No, there are also two film halls. |
|
Mài kè: |
nǐ men de sù shè yě zài xué xiào lǐ ma? |
麦克: |
你们的宿舍也在学校里吗? |
Mike: |
Is your dormitory on campus as well? |
|
Lì li: |
Shì de. Wǒ men de sù shè zài cāo chăng de nán biānr. |
丽丽: |
是的。我们的宿舍在操场的南边。 |
Lili: |
Yes. Our dormitory is to the south of the sports ground. |
|
Mài kè: |
Nǐ men zài xué shēng shí táng chī fàn ma? |
麦克: |
你们在学生食堂吃饭吗? |
Mike: |
Do you have meals at the canteen? |
|
Li li: |
Tōng cháng shì. Wǒ men ǒu ěr yě dào fù jìn de fàn guàn chī fàn. |
丽丽: |
通常是。我们偶尔也到附近的饭馆吃饭。 |
Lili: |
Usually. But we eat out at nearby restaurants as well. |
|
Mài kè: |
Xué xiào lí shì zhōng xīn yuăn ma? |
麦克: |
学校离市中心远吗? |
Mike: |
Is your school far from the downtown area? |
|
Li li: |
Xiāng dāng yuăn. Wǒ men tōng cháng zhōu mò jìn chéng. |
丽丽: |
相当远。我们通常周末进城。 |
Lili: |
Quite far. We usually only go downtown at the weekends. |
|
|