轮椅上的十八大代表——侯晶晶
Delegate in wheelchair

Comment(s)打印 E-mail Xinhua  2012-11-14

侯晶晶的丈夫相华利在驻地房间为她进行康复按摩。

侯晶晶的丈夫相华利在驻地房间为她进行康复按摩。侯晶晶,中国第一位坐在轮椅上的女博士、南京师范大学副教授、中国十大杰出青年、全国十大女杰……她获得荣誉和称号无数,连续当选党的十七大、十八大代表。侯晶晶11岁双腿残疾、13岁自学中学课程、22岁以优异成绩通过英语本科17门自学考试、23岁以总分第一的成绩被南京师范大学外国语学院录取为硕士研究生、26岁以专业方向第一的成绩考上南师大教科院教育学原理专业博士生,29岁博士毕业留校任教直至成为副教授、硕士生导师,侯晶晶的人生旅程写满了奋斗和坚强。这次侯晶晶一到北京就开始了忙碌的工作,出席大会,参加分组讨论,撰写心得体会,还要挤出时间接待媒体记者……由于身体的原因,侯晶晶比常人付出了更多的体力和精力。作为来自教育界的代表,侯晶晶对十八大报告中有关教育的内容尤为关注。她说:“报告提出要推动高等教育内涵式发展,积极发展继续教育,完善终身教育体系,这是发展趋势,对我们更是一种鼓舞。” 侯晶晶一直希望努力做到既不因残疾而自卑,也不因各种荣誉加身而自傲。她说:“除了多了轮椅这个坐骑,我和其他人并没有什么不同。我会通过不断努力做一名光荣合格的党代表。” [新华社 陈建力 摄]
Hou Jingjing, a delegate to the 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC), reads newspaper while her husband Xiang Huali massages her paralyzed legs at a hotel room in Beijing, capital of China, Nov. 11, 2012. Hou, with her legs paralyzed due to a misdiagnosis when she was 11, has struggled through life and won her PhD Degree at the Nanjing Normal University in 2004, becoming China's first female doctor in wheelchair. Now Hou works as an associate professor at the Nanjing Normal University. She was elected as a delegate to the 17th and 18th CPC national congresses. [Chen Jianli/Xinhua]

 

1   2   3   4   5   Next  


分享到:
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter